Não ajustar o auto-ajuste
O nome desse meu blog, “Não ajuste o auto-ajuste”, deriva desse ar-condicionado aqui no escritório, e sua péssima tradução para “Don’t adjust auto-air guider” (tá, a frase em inglês não é a melhor do mundo, mas é menos nonsense que a versão brasileira)
A frase passou a ser usada por mim e amigos [...]